In the corner this week, a poem by Nicky Sa-eun Schildkraut:
flight from seoulAdopted from Korea at the age of two, Nicky Sa-eun Schildkraut’s writing seeks to both unsettle and complicate presumptions about what ties people together in times of longing and loss. Her latest collection is called Magnetic Refrain.
june 1979
Each time, I forgive myself for weeping
when I read your letter and invent you in June
as a tall, pale foreigner burning in the sun
as you step from the train on your way
to school, crossing the market of steaming
vendor’s carts filled with silk worms and rice cakes,
pausing by the monk outside the temple
whose long, silver sleeves trail along the ground,
the metal cloud gong thrumming
through you shrill as sunlight.
But what is stronger than memory?
A two-year-old girl with slanting eyes
and shorn scalp, I picked at the scrap of paper
pinned to my shirt in the photograph.
In the airplane, I kindled the air
with cries of "O-ma, o-ma, o-ma!"
The heat was enough to make anyone sob, you wrote.
You were the missionary who left me
an oblation in an aging, yellow letter.
What I want to know, I ask from years ahead—
What do I do with all of this?