rush limbaugh mocks chinese president with the ching chong

As you may have heard, Chinese President Hu Jintao is currently visiting the United States, meeting at the White House on official business. To mark the occasion, radio personality Rush Limbaugh blatantly mocked Hu with nonsense faux-Chinese sounds on his show today: Limbaugh Mocks Chinese President's Untranslated Speech.

Hey, Rush! You ignorant-ass radio windbag. I didn't know you were fluent in ching chong. Limbagh said he was watching Hu speak on Fox News, and that the feed unaccompanied by any subtitles or translation. This apparently gave him license to bust out the mock Chinese bullshit:

LIMBAUGH: Eh, never mind. We're not gonna gyp Fox. I wanted to gyp it because the -- well, the -- Hu Jintao, he was speaking, and they weren't translating.

They normally -- you have some translator every couple of words. But Hu Jintao was just going [mocking Chinese speech].

Nobody was translating. But that's the closest I can get.
From the January 19 edition of Premiere Radio Networks' The Rush Limbaugh Show, here's the audio of his racist little mockfest:

It sounds like he's been taking ching chong lessons from Rosie O'Donnell.

Sorry, Rush, that you were suddenly befuddled and assaulted by the bewildering sounds of someone speaking something other than English, and your only response was to make nonsensical noises straight from the playground. More here: Rush Limbaugh Mocks Hu Jintao, Chinese Language.

angry archive